除夜。宋代。文天祥。 乾坤空落落,岁月去堂堂;末路惊风雨,穷边饱雪霜。命随年欲尽,身与世俱忘;无复屠苏梦,挑灯夜未央。
天地之间一片空旷,时光公然地离我而去。
在人生的末路上因为风雨而受惊,在偏僻的边疆饱经了冰雪寒霜。
如今生命跟这一年一样快要结束了,我和我一生的经历也会被遗忘。
以后再也梦不到过新年喝屠苏酒,只能在漫漫长夜里拨动灯火。
除夜:即除夕,为农历一年中的最后一天。
乾坤:天地间。乾,卦名,天;坤:卦名,地。
堂堂:公然。唐·薛能《春日使府寓怀》诗:“青春背我堂堂去,白发欺人故故生。”
穷:偏僻的。
屠苏:代指新年,古有农历初一饮屠苏酒的习俗。
挑灯:拨动灯火(古人多用油灯,需要拨动灯芯),点灯。
央:尽,完,结束。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.方相氏译注,作者邮箱:1572076419@qq.com
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。 ...
文天祥。 文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
坐槐阴偶书。明代。钟芳。 人事推迁可奈何,纷纷蝼蚁上南柯。功名频看匣中镜,岁月真如机上梭。蜀魄有怀终陨血,寒鸦无力欲填河。坐深庭院浑忘倦,凉露沾衣感慨多。
归山寄贾石葵年丈四首 其四。明代。于慎行。 闻道君王忆月卿,徵书蚤晚到山城。可知昨夜东风起,碧玉峰头鹤梦惊。
偈颂二十五首。。释道璨。 信口道一句,栗棘金圈皆露布。信脚行一步,柳陌花衢非活路。未开口,未举足,已前荐得,放你有个入头处。东湖一箭落双鵰,凤栖不在梧桐树。
雪后。宋代。曹勋。 雪后山斋鹤睡残,登临等得藓泥乾。毋多酌酒亦成醉,尽足看梅不道寒。篱落十分春意思,人家一色玉阑干。小诗未就冰生砚,洗尽人间渴肺肝。
和吴检详飞跃亭韵 其七。宋代。林希逸。 万善皆由一念基,学能自悟不妨迟。得他渊默天游处,何异抠衣侍子思。